1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:09,128 --> 00:01:12,120
We should get moving. Got a big day.

4
00:01:12,932 --> 00:01:14,092
Okay.

5
00:01:32,320 --> 00:01:36,155
Sunday after Thanksgiving,
the busiest travel day of the year.

6
00:01:36,492 --> 00:01:40,258
Can you remind me again, Blair,
why you're traveling today?

7
00:01:43,432 --> 00:01:46,994
The year will fly by.
I'll be home next Christmas.

8
00:01:50,974 --> 00:01:53,875
-I love you, Mommy.
-Sweetheart.

9
00:01:54,177 --> 00:01:56,874
Enough of this. She's going to be fine.

10
00:01:57,649 --> 00:01:58,775
Daddy.

11
00:02:01,586 --> 00:02:02,985
I love you.

12
00:02:09,995 --> 00:02:11,326
Bye, honey.

13
00:02:15,567 --> 00:02:16,864
Love you.

14
00:02:19,139 --> 00:02:20,572
I love you.

15
00:02:33,821 --> 00:02:35,618
Think she'll be okay?

16
00:02:37,558 --> 00:02:41,359
-She'll be better than okay.
-I meant in Peru. In the jungle.

17
00:02:41,697 --> 00:02:44,325
Please stop worrying about this, okay?

18
00:02:44,399 --> 00:02:48,597
The Peace Corps is not going to send her
someplace that's dangerous.

19
00:02:50,039 --> 00:02:51,973
Just won't be the same.

20
00:02:52,475 --> 00:02:53,874
What won't?

21
00:02:54,644 --> 00:02:55,941
Christmas.

22
00:03:12,864 --> 00:03:15,890
Did I tell you I'm doing dessert
for the art lunch tomorrow...

23
00:03:15,967 --> 00:03:19,130
and I need a couple things from Chip's.
Here's a spot. Right there.

24
00:03:19,204 --> 00:03:21,833
I need white chocolate and pistachios.

25
00:03:31,083 --> 00:03:34,918
-I didn't bring the umbrella.
-I need that stuff from Chip's.

26
00:03:35,088 --> 00:03:37,249
I didn't bring the umbrella.

27
00:03:37,557 --> 00:03:40,720
-Well, I still need it.
-It's gonna have to wait.

28
00:03:42,530 --> 00:03:46,990
-Look, you stay in the car, and I'll get a--
-I'll go.

29
00:03:47,068 --> 00:03:49,229
Look, it's just sprinkling.

30
00:03:50,171 --> 00:03:53,403
Listen, don't forget:
Dixon's white chocolate, one-pound bar...

31
00:03:53,475 --> 00:03:55,636
and March Brothers pistachios.

32
00:03:56,078 --> 00:03:57,170
Okay.

33
00:04:15,466 --> 00:04:17,627
You could use an umbrella!

34
00:04:17,701 --> 00:04:20,033
I just need some white chocolate.

35
00:04:41,294 --> 00:04:42,420
What's the matter?

36
00:04:42,495 --> 00:04:45,259
I just talked to Blair.
She called from the plane.

37
00:04:45,331 --> 00:04:46,822
She called from the airplane?

38
00:04:46,900 --> 00:04:50,893
Do you have any idea
how much it costs to call from an airplane?

39
00:04:52,906 --> 00:04:56,364
-How is she?
-She's fine. She misses us.

40
00:04:57,512 --> 00:05:02,245
-I'm standing over there. I can't--
-What? You didn't get the white chocolate.

41
00:05:03,184 --> 00:05:04,947
They didn't have any.

42
00:05:05,019 --> 00:05:06,611
Did you talk to Rex?

43
00:05:06,688 --> 00:05:09,123
-Who's Rex?
-The butcher.

44
00:05:11,694 --> 00:05:16,631
As odd as it sounds, I didn't think of asking
the butcher where the chocolate was.

45
00:05:20,337 --> 00:05:22,271
-But I will.
-Thank you.

46
00:05:22,472 --> 00:05:26,568
I'll go talk to Rex right now.
Maybe he'll wonder why I'm all wet.

47
00:05:37,922 --> 00:05:39,686
You sure you don't need a--

48
00:05:43,829 --> 00:05:47,595
-Buddy, can I get one of those?
-Sure. Thanks.

49
00:05:57,477 --> 00:06:00,743
I really think you need an umbrella!

50
00:06:00,915 --> 00:06:04,578
No! You know why I don't want one
of your stupid umbrellas? Because l--

51
00:06:08,422 --> 00:06:12,917
Because I couldn't get any wetter!

52
00:06:49,968 --> 00:06:51,560
Morning, Luther.

53
00:06:53,005 --> 00:06:54,495
Hi, Mr. Krank.

54
00:06:55,240 --> 00:06:56,969
Morning, Mr. Krank.

55
00:07:38,421 --> 00:07:41,481
It'll be so different this Christmas,
won't it, Luther?

56
00:07:41,557 --> 00:07:43,752
Yes, it will be so different.

57
00:07:44,160 --> 00:07:46,186
Nothing will be the same.

58
00:07:46,997 --> 00:07:50,933
For the first time in 23 years,
Blair won't be here.

59
00:07:52,403 --> 00:07:54,200
Might even get depressing.

60
00:07:57,208 --> 00:08:00,006
Lot of depression at Christmas, you know?

61
00:08:01,246 --> 00:08:02,770
Yeah, well....

62
00:08:04,015 --> 00:08:06,609
I would just love to forget about it.

63
00:08:15,594 --> 00:08:17,562
What are you looking at?

64
00:08:20,133 --> 00:08:22,693
Why are you looking at me like that?

65
00:08:26,273 --> 00:08:28,036
Finish your pasta.

66
00:08:29,043 --> 00:08:32,535
I'm finished with my pasta.
It's you I'm not finished with.

67
00:08:32,613 --> 00:08:34,376
I'll be right back.

68
00:08:35,783 --> 00:08:38,013
-You wait right there.
-Okay.

69
00:08:52,102 --> 00:08:53,330
Luther?

70
00:08:56,940 --> 00:09:00,138
What are you doing?
It's not even Saturday night.

71
00:09:09,220 --> 00:09:11,883
-I have an idea.
-Yeah?

72
00:09:11,957 --> 00:09:13,618
A brilliant idea.

73
00:09:20,031 --> 00:09:22,432
Make sure you shut the curtains.

74
00:09:23,603 --> 00:09:24,900
All right.

75
00:09:25,571 --> 00:09:27,471
Come over here. Turn around.

76
00:09:27,540 --> 00:09:29,735
What are you doing? Sit down.

77
00:09:30,109 --> 00:09:31,941
Button up and sit down.

78
00:09:32,212 --> 00:09:33,679
Look at this.

79
00:09:33,747 --> 00:09:37,808
This is a little ledger
of what we spent last year for Christmas.

80
00:09:38,252 --> 00:09:42,417
Look at some of this stuff.
What is this, $63 for ornament repair?

81
00:09:42,924 --> 00:09:45,859
You got to be kidding me. Look at the total.

82
00:09:46,528 --> 00:09:49,224
We spent $6,100 on Christmas last year.

83
00:09:49,931 --> 00:09:53,265
$6,100 on--

84
00:09:53,335 --> 00:09:54,962
I heard you the first time.

85
00:09:55,037 --> 00:09:58,700
-With precious little to show for it.
-Where is this going?

86
00:10:01,477 --> 00:10:02,967
The Caribbean.

87
00:10:04,915 --> 00:10:07,816
A 10-day luxury cruise on <i>The Jubilee</i>.

88
00:10:08,318 --> 00:10:11,014
The most luxurious ship in their fleet.

89
00:10:11,087 --> 00:10:12,645
Cayman Islands.

90
00:10:13,657 --> 00:10:15,785
Snorkeling. We go to Jamaica.

91
00:10:15,860 --> 00:10:18,920
We windsurf, whatever the heck that is.
Look at the picture here.

92
00:10:18,996 --> 00:10:23,092
The Bahamas. We sit in the sun.
10 days, luxury cruise, you and me.

93
00:10:23,901 --> 00:10:27,804
-I might have to lose a little weight.
-Heck, I'll lose it for you.

94
00:10:27,873 --> 00:10:29,534
What's the catch?

95
00:10:31,543 --> 00:10:33,636
I wouldn't call it a catch.

96
00:10:38,284 --> 00:10:39,979
We skip Christmas.

97
00:10:41,054 --> 00:10:42,749
We skip Christmas?

98
00:10:43,323 --> 00:10:46,885
We skip Christmas, save the money,
and spend it on us for a change.

99
00:10:46,961 --> 00:10:48,258
I don't know.

100
00:10:48,329 --> 00:10:52,026
Come on, please.
You and I go bask in the Caribbean sun.

101
00:10:54,068 --> 00:10:56,936
-How much is this gonna cost?
-$3,000.

102
00:10:59,241 --> 00:11:03,678
-We save money?
-Absolutely.

103
00:11:05,747 --> 00:11:08,444
We can still give our charitable donations...

104
00:11:08,517 --> 00:11:11,042
to Children's Hospital
and, of course, the church.

105
00:11:11,120 --> 00:11:14,351
No, this is a total boycott, honey. Total.

106
00:11:14,523 --> 00:11:15,922
It's $600.

107
00:11:17,561 --> 00:11:19,324
It's a total boycott.

108
00:11:19,396 --> 00:11:22,126
I'm afraid that's all I'm gonna say about that.

109
00:11:22,199 --> 00:11:24,690
Well, then, no.

110
00:11:26,103 --> 00:11:27,900
What a stupid idea.

111
00:11:29,574 --> 00:11:33,840
You're gonna let a lousy $600
stand between us and a Caribbean cruise.

112
00:11:34,579 --> 00:11:36,513
No. You are.

113
00:11:42,855 --> 00:11:43,981
All right, look.

114
00:11:44,056 --> 00:11:48,083
I'll match last year's contribution
to the church and to the hospital...

115
00:11:48,160 --> 00:11:49,958
but not a penny more.

116
00:11:50,163 --> 00:11:53,098
-When do we leave?
-High noon, Christmas day.

117
00:11:57,370 --> 00:11:59,634
It's not even Saturday night.

118
00:12:04,245 --> 00:12:06,975
I will not be celebrating Christmas this year.

119
00:12:09,317 --> 00:12:12,048
As many of you know, Blair has joined...

120
00:12:12,955 --> 00:12:14,582
the Peace Corps.

121
00:12:18,660 --> 00:12:22,119
So Nora and I have decided to avoid
the rituals of Christmas...

122
00:12:22,198 --> 00:12:24,962
save our money, and take a cruise.

123
00:12:26,135 --> 00:12:30,504
<i>Therefore, I will not be participating</i>
<i>in the usual holiday rituals.</i>

124
00:12:30,974 --> 00:12:35,275
<i>I will buy no gifts and accept none.</i>
<i>Thank you, anyway.</i>

125
00:12:35,412 --> 00:12:38,176
<i>I will not attend</i>
<i>the firm's black-tie Christmas dinner...</i>

126
00:12:38,248 --> 00:12:41,012
<i>nor will I be here for the office party.</i>

127
00:12:42,187 --> 00:12:45,918
<i>I am not angry and I will not yell...</i>

128
00:12:46,958 --> 00:12:50,325
<i>"humbug" at anyone who offers me</i>
<i>a holiday greeting.</i>

129
00:12:52,999 --> 00:12:56,662
I am simply skipping Christmas.

130
00:13:06,880 --> 00:13:09,371
-Hello, Mrs. Krank.
-Hello, Aubie, how are you?

131
00:13:09,449 --> 00:13:11,849
I'm just a little worried
about your Christmas cards.

132
00:13:11,918 --> 00:13:12,942
Why are you worried?

133
00:13:13,020 --> 00:13:16,957
You always select the most beautiful cards.
You really should put your order in.

134
00:13:17,025 --> 00:13:19,459
We're not gonna be ordering
Christmas cards this year.

135
00:13:19,527 --> 00:13:21,256
-Do what?
-You heard me.

136
00:13:21,329 --> 00:13:22,762
May I ask why not?

137
00:13:22,830 --> 00:13:27,097
You know, I'm really quite late for lunch.
Bye-bye. Say hi to your mom.

138
00:13:28,337 --> 00:13:30,703
But we always have
a live band at the auction.

139
00:13:30,773 --> 00:13:33,105
Yeah, but last year, the band cost $15,000.

140
00:13:33,175 --> 00:13:35,576
We hired a deejay for the Cancer Ball.

141
00:13:35,645 --> 00:13:36,771
Ladies.

142
00:13:36,846 --> 00:13:38,541
-Hi, Aubie.
-Hello.

143
00:13:38,848 --> 00:13:42,579
Mrs. Krank, we forgot to talk about
your Christmas invitations.

144
00:13:42,652 --> 00:13:44,916
We won't be needing those, either.

145
00:13:44,988 --> 00:13:47,719
-No party?
-No Christmas Eve party?

146
00:13:48,125 --> 00:13:50,116
No party this year.

147
00:13:50,528 --> 00:13:53,361
She's not ordering Christmas cards either.

148
00:13:56,435 --> 00:13:57,766
What's up?

149
00:14:01,373 --> 00:14:02,499
We're...

150
00:14:02,941 --> 00:14:04,533
taking a break.

151
00:14:05,744 --> 00:14:08,441
We're not gonna do Christmas this year.

152
00:14:08,748 --> 00:14:12,548
-How do you simply not do Christmas?
-You skip it.

153
00:14:12,952 --> 00:14:15,580
But then what do we do Christmas Eve?

154
00:14:15,788 --> 00:14:18,781
You'll think of something.
There are plenty of other parties.

155
00:14:18,859 --> 00:14:20,622
But none like yours.

156
00:14:21,028 --> 00:14:22,154
That's sweet.

157
00:14:22,229 --> 00:14:24,697
-When do you leave?
-Christmas day.

158
00:14:25,499 --> 00:14:27,524
That's an odd time to travel.

159
00:14:27,601 --> 00:14:31,299
Apparently, not that many people travel
on December 25th...

160
00:14:31,372 --> 00:14:33,465
and so Luther got us a great deal.

161
00:14:34,175 --> 00:14:36,006
Then why don't you have the party anyway?

162
00:14:36,077 --> 00:14:39,570
Because we don't want to, Merry.
We're taking a break.

163
00:14:40,149 --> 00:14:42,845
One year off, no Christmas whatsoever.

164
00:14:44,086 --> 00:14:47,419
-What do we do?
-I don't know.

165
00:15:08,513 --> 00:15:11,039
Mr. Krank, I'm Randy Scanlon.

166
00:15:11,116 --> 00:15:13,482
We're selling Christmas trees again
this year.

167
00:15:13,552 --> 00:15:15,417
Got yours right here.

168
00:15:16,855 --> 00:15:19,915
You got a Canadian blue spruce last year.

169
00:15:19,992 --> 00:15:23,053
This one's a real beauty. Almost 10 feet tall.

170
00:15:23,363 --> 00:15:25,558
Mrs. Krank likes the big ones.

171
00:15:25,632 --> 00:15:26,724
Aren't they cute?

172
00:15:26,799 --> 00:15:30,394
-How much is the big one?
-$90. We had to go up a little.

173
00:15:33,440 --> 00:15:36,409
We're not buying a Christmas tree this year.

174
00:15:38,579 --> 00:15:40,843
-Luther.
-We talked about this.

175
00:15:50,091 --> 00:15:52,617
Sorry we had to go up on the price.

176
00:15:52,862 --> 00:15:55,262
We're making less per tree than last year.

177
00:15:55,331 --> 00:15:58,562
It's not about the money.
We're not doing Christmas this year.

178
00:15:58,634 --> 00:16:00,932
We're gonna go away on a cruise.

179
00:16:01,904 --> 00:16:03,702
We don't need a tree.

180
00:16:10,781 --> 00:16:13,945
All right. Well, out of the frying pan...

181
00:16:15,053 --> 00:16:16,680
and into the fire.

182
00:16:18,056 --> 00:16:19,284
Luther.

183
00:16:19,357 --> 00:16:21,188
-What?
-Come here.

184
00:16:21,326 --> 00:16:23,521
-Why?
-Come here.

185
00:16:25,664 --> 00:16:27,723
-What are they doing?
-Who?

186
00:16:29,134 --> 00:16:33,503
-Spilling their guts to Frohmeyer.
-Not Frohmeyer.

187
00:16:36,142 --> 00:16:38,576
Are you intimidated by Vic Frohmeyer?

188
00:16:38,645 --> 00:16:41,478
Honey, he's like the unelected ward boss
of the street.

189
00:16:41,548 --> 00:16:44,449
So Frohmeyer has a problem
with our skipping Christmas?

190
00:16:44,517 --> 00:16:46,008
Who's he gonna call?

191
00:16:46,087 --> 00:16:48,715
The Three Wise Men? Santa Claus?

192
00:16:50,157 --> 00:16:52,387
Don't underestimate him, honey.

193
00:16:52,460 --> 00:16:56,124
Vic Frohmeyer lives and breathes
for this neighborhood.

194
00:16:56,365 --> 00:16:58,526
-You should've just bought the tree.
-No.

195
00:16:58,600 --> 00:17:00,295
-You didn't have to put it up.
-No.

196
00:17:00,369 --> 00:17:03,304
-You could've left it in the backyard.
-Quiet.

197
00:17:03,372 --> 00:17:05,966
Why are you whispering? This is our house.

198
00:17:06,041 --> 00:17:10,001
I'm whispering for the same reason
you're hiding behind that curtain.

199
00:17:13,216 --> 00:17:14,547
Hey, Walt.

200
00:17:14,617 --> 00:17:18,179
Luther Krank just stiffed the Scouts
on a Christmas tree.

201
00:17:22,826 --> 00:17:25,386
Can you believe that, Mr. Frohmeyer?

202
00:17:52,459 --> 00:17:55,690
Do not put it up there.
I want them on the back of the house.

203
00:17:55,962 --> 00:17:59,763
Move it to the right. The other right.

204
00:18:00,301 --> 00:18:02,826
-Becker's at it again.
-Evening, Vic.

205
00:18:03,271 --> 00:18:06,069
Everybody's going to really miss Blair
this year.

206
00:18:06,140 --> 00:18:08,540
The whole block's talking about it.
How is she doing?

207
00:18:08,609 --> 00:18:11,443
She's doing just fine. Thanks for asking.

208
00:18:11,914 --> 00:18:13,006
How's your family?

209
00:18:13,082 --> 00:18:16,415
In great spirits.
We're putting up decorations tonight.

210
00:18:16,485 --> 00:18:17,816
Wind it tight, Spike!

211
00:18:19,621 --> 00:18:22,853
-Hi, Dad!
-Looks good, Mama!

212
00:18:24,494 --> 00:18:27,486
It's the greatest time of year,
don't you think?

213
00:18:27,564 --> 00:18:29,498
I couldn't be happier.

214
00:18:30,400 --> 00:18:32,528
It's not gonna be the same
without Blair here.

215
00:18:32,603 --> 00:18:34,161
Of course not.

216
00:18:39,610 --> 00:18:41,373
Honey, are you okay?

217
00:18:41,947 --> 00:18:45,474
-Come here. Honey!
-Give me a hand.

218
00:18:46,585 --> 00:18:50,885
There are certain things around here
that I'm gonna miss at Christmas.

219
00:18:51,189 --> 00:18:52,521
So you're...

220
00:18:52,925 --> 00:18:54,620
really skipping out?

221
00:18:54,727 --> 00:18:56,194
You got it.

222
00:18:56,963 --> 00:18:59,454
Somehow, it just doesn't seem right.

223
00:18:59,532 --> 00:19:01,898
That's really not up to you to decide, is it?

224
00:19:01,968 --> 00:19:04,631
But I got to tell you,
the neighbors are pretty upset.

225
00:19:04,705 --> 00:19:05,729
Really?

226
00:19:05,806 --> 00:19:09,298
Christmas has always been a neighborhood
thing around here. You know that.

227
00:19:09,376 --> 00:19:13,507
Everybody decorates.
Everybody bakes cookies, and swaps gifts.

228
00:19:15,216 --> 00:19:16,945
I guess we do it for the kids.

229
00:19:17,018 --> 00:19:19,486
If you're trying to make me feel guilty,
get off of it.

230
00:19:19,554 --> 00:19:21,886
And you know what else?
I'd appreciate it if you...

231
00:19:21,956 --> 00:19:24,892
and everyone else around here
would just respect my wishes.

232
00:19:24,994 --> 00:19:26,985
Whatever you say, Luther.

233
00:19:38,608 --> 00:19:40,940
Weather should be clear tomorrow.

234
00:19:41,478 --> 00:19:43,708
Perfect time to put up Frosty.

235
00:19:45,148 --> 00:19:46,377
Frosty?

236
00:19:51,289 --> 00:19:54,315
Tell you what, truth is, if I'm gone, I'm....

237
00:19:58,230 --> 00:19:59,288
Vic?

238
00:20:06,973 --> 00:20:09,533
Frosty is a Christmas tradition.

239
00:20:10,043 --> 00:20:12,273
Frosty is a Christmas decoration.

240
00:20:12,345 --> 00:20:16,338
I will not be told by Vic Frohmeyer that
I have to decorate my house for Christmas.

241
00:20:18,052 --> 00:20:20,213
Why won't you put up Frosty?

242
00:20:21,589 --> 00:20:24,353
It's the principle thing. Do you understand?

243
00:20:24,425 --> 00:20:27,553
We can forget about Christmas
if we damn well choose.

244
00:20:27,629 --> 00:20:30,723
And nobody,
not even Vic Frohmeyer, can stop us.

245
00:20:30,966 --> 00:20:33,560
I will not be forced into doing this.

246
00:20:42,144 --> 00:20:43,907
Have a good day.

247
00:20:46,415 --> 00:20:47,712
Hi, Nora.

248
00:20:48,184 --> 00:20:50,915
-Morning, Bev. Hi, Walt.
-Hey, Nora!

249
00:20:59,129 --> 00:21:00,893
It was an accident.

250
00:21:01,699 --> 00:21:04,293
Walt, why don't you put
that cat of yours on a leash?

251
00:21:04,369 --> 00:21:06,769
Only dogs wear leashes, old man.

252
00:21:07,372 --> 00:21:10,035
Think you can run away from Christmas?

253
00:21:11,377 --> 00:21:14,778
-I'm trying to.
-Guess it's a good way to save money.

254
00:21:15,548 --> 00:21:18,244
-It's not about the money.
-Yeah, sure.

255
00:21:18,617 --> 00:21:22,577
Muffles, be polite.
Will you two ever be friends?

256
00:21:23,823 --> 00:21:26,155
You know, I'd like to say yes, but....

257
00:21:31,299 --> 00:21:32,891
How you feeling today, Bev?

258
00:21:32,967 --> 00:21:36,334
Have my good days and bad days.
Today's a good day.

259
00:21:36,637 --> 00:21:38,537
I'm glad to hear that.

260
00:21:39,040 --> 00:21:41,372
Come have your breakfast, dear.

261
00:21:42,210 --> 00:21:43,700
I got to get to work.

262
00:21:43,779 --> 00:21:46,111
Still working for the Man, huh?

263
00:21:46,715 --> 00:21:48,683
As a matter of fact, it is a man I work for.

264
00:21:48,750 --> 00:21:51,810
Thought they would've made you partner
by now.

265
00:21:53,556 --> 00:21:55,353
I got to get to work.

266
00:21:55,592 --> 00:21:57,651
Have a good one, old man.

267
00:22:02,699 --> 00:22:05,726
One snowball with a little yellow spot on it.

268
00:22:06,103 --> 00:22:09,971
Just skim the top of that little head of his.
Just like that.

269
00:22:10,107 --> 00:22:11,438
"Old man."

270
00:22:15,814 --> 00:22:17,213
Bah, humbug.

271
00:22:18,750 --> 00:22:20,809
Good morning, Mr. Scrooge.

272
00:22:24,557 --> 00:22:27,355
-Morning, Dox. Do I have any messages?
-Wal-Mart called.

273
00:22:27,426 --> 00:22:31,795
Said I had to buy my own cheap perfume
since Santa Claus isn't coming this year.

274
00:22:33,165 --> 00:22:34,393
Funny.

275
00:22:36,069 --> 00:22:37,468
Nora Krank!

276
00:22:38,138 --> 00:22:40,038
We're here for Frosty!

277
00:22:48,516 --> 00:22:49,778
<i>-Hello.</i>
-Luther.

278
00:22:49,851 --> 00:22:52,046
-Hey, babe.
-They're here.

279
00:22:52,120 --> 00:22:53,144
<i>Who?</i>

280
00:22:53,221 --> 00:22:57,215
Vic Frohmeyer, Wes Trogdon, Ned Becker,
and a gang of their kids.

281
00:22:57,292 --> 00:22:59,157
We're here for Frosty!

282
00:22:59,528 --> 00:23:02,088
-They want Frosty.
-They can't have him.

283
00:23:02,164 --> 00:23:03,290
Nora!

284
00:23:03,666 --> 00:23:05,793
Please give us Frosty.

285
00:23:08,438 --> 00:23:10,565
Honey, where is Frosty?

286
00:23:10,640 --> 00:23:13,734
-He's down behind the furnace. Why?
-They won't go away.

287
00:23:13,810 --> 00:23:15,402
<i>Don't give them Frosty.</i>

288
00:23:15,478 --> 00:23:18,312
You and Luther do not have to do anything!

289
00:23:18,683 --> 00:23:23,017
Just leave Frosty on the front porch.
We'll put him up for you.

290
00:23:23,387 --> 00:23:26,447
-They said they'll put him up for us.
-Absolutely not.

291
00:23:26,524 --> 00:23:28,720
-Please, Luther.
-No!

292
00:23:29,761 --> 00:23:31,592
We'll come back later.

293
00:23:32,497 --> 00:23:34,328
And Frosty better be here.

294
00:23:34,399 --> 00:23:36,333
They're gonna come back!

295
00:23:36,401 --> 00:23:37,493
<i>Listen to you.</i>

296
00:23:37,569 --> 00:23:39,834
You're panicking on the phone
in a locked house...

297
00:23:39,906 --> 00:23:42,033
because the neighbors
are going door to door...

298
00:23:42,108 --> 00:23:46,772
to set up a ridiculous
7-foot tall snowman!

299
00:23:47,847 --> 00:23:52,114
Sure, easy for you to say.
Miles away in the safety of your office.

300
00:23:52,186 --> 00:23:53,278
Yeah, well--

301
00:23:53,353 --> 00:23:56,447
I am the one trapped here.
I am the one dealing with this!

302
00:23:56,523 --> 00:24:00,051
All right, I agree. So maybe it's time
that you left the neighborhood.

303
00:24:00,128 --> 00:24:03,154
Sure, honey.
How do you think I'm gonna do that?

304
00:24:03,231 --> 00:24:06,166
The street is blocked
with all of our neighbors.

305
00:24:06,234 --> 00:24:09,499
Walk to the garage, get in the car,
start it, drive to the mall...

306
00:24:09,571 --> 00:24:11,039
I'll meet you at O'Leary's.

307
00:24:11,107 --> 00:24:14,440
<i>Do it now! You can do this! Do it before--</i>

308
00:24:30,026 --> 00:24:31,824
Bit more to the left.

309
00:24:33,731 --> 00:24:35,392
That looks good.

310
00:24:44,977 --> 00:24:47,571
-Hi, Mrs. Krank.
-Nora?

311
00:24:51,316 --> 00:24:53,080
Vic, she's leaving!

312
00:24:55,889 --> 00:24:57,584
What's she doing?

313
00:24:57,657 --> 00:25:00,251
I'm so sorry.

314
00:25:03,497 --> 00:25:04,725
Sorry!

315
00:25:07,501 --> 00:25:09,264
Nora, stop the car.

316
00:25:09,336 --> 00:25:13,273
Stop the car. Please, listen.
Don't do anything you'll regret.

317
00:25:13,408 --> 00:25:16,036
Now, please, indulge me for a second.

318
00:25:16,411 --> 00:25:20,108
Stop the car. Listen to me. Give us Frosty.

319
00:25:20,182 --> 00:25:21,649
Stop the car.

320
00:25:25,021 --> 00:25:26,921
We just want Frosty.

321
00:25:27,690 --> 00:25:30,887
Talk to me. Please. Indulge me for a second.

322
00:25:49,581 --> 00:25:52,744
It's us women who handle Christmas,
not men.

323
00:25:52,817 --> 00:25:56,254
I am the one taking the brunt
for your harebrained scheme.

324
00:25:56,322 --> 00:25:58,654
I am the one on the frontlines.

325
00:26:01,227 --> 00:26:03,092
-I have a surprise for you.
-What?

326
00:26:03,162 --> 00:26:04,356
Shut your eyes.

327
00:26:09,769 --> 00:26:11,634
All right, open them.

328
00:26:14,941 --> 00:26:19,276
-Honey, is this some kind of joke?
-No, I got one, too. What do you think?

329
00:26:19,347 --> 00:26:21,315
A woman's bathing suit?

330
00:26:22,116 --> 00:26:25,085
Probably belongs with that.
Nope, got my own.

331
00:26:26,087 --> 00:26:29,421
Look at that. Little cliff-diver thing.

332
00:26:29,925 --> 00:26:33,884
Honey, there is no way
we are wearing these on this cruise.

333
00:26:34,963 --> 00:26:37,090
These aren't for the cruise.

334
00:26:40,236 --> 00:26:42,033
You know what's odd?

335
00:26:42,171 --> 00:26:46,198
Is when an Irish pub serves fish tacos.
I don't get that.

336
00:26:46,342 --> 00:26:50,803
I got a little heartburn. I don't think I'm
gonna do that again. Here it is, right here.

337
00:26:51,215 --> 00:26:54,116
Come on.
Follow me, and don't mention her eyes.

338
00:26:54,285 --> 00:26:55,877
Hello, Mr. Krank.

339
00:26:55,953 --> 00:26:59,515
-Hi, Daisy. This is my wife, Nora.
-Hello.

340
00:27:01,993 --> 00:27:03,688
I really don't want to do this.

341
00:27:03,762 --> 00:27:07,425
No, come on. I got a great deal.
$60, 12 visits.

342
00:27:08,333 --> 00:27:10,598
Why would we get a tan before the cruise?

343
00:27:10,670 --> 00:27:13,605
I thought the whole point was to get a tan
during the cruise.

344
00:27:13,673 --> 00:27:17,268
Look at our skin.
We kind of look like uncooked chicken.

345
00:27:17,843 --> 00:27:19,777
You look like a corpse.

346
00:27:20,614 --> 00:27:23,412
And you could use a little help yourself.

347
00:27:23,817 --> 00:27:25,182
Thank you.

348
00:27:28,422 --> 00:27:31,415
Dear God, this should be outlawed.

349
00:27:44,440 --> 00:27:46,067
Okay, calm down.

350
00:27:57,654 --> 00:27:58,985
Excuse me.

351
00:28:07,164 --> 00:28:10,656
Excuse me. Hello!

352
00:28:11,002 --> 00:28:12,799
I need a BAND-AID.

353
00:28:13,405 --> 00:28:15,032
Nora Krank?

354
00:28:18,510 --> 00:28:22,412
Father Zabriskie. Hello.
What are you doing here?

355
00:28:22,581 --> 00:28:25,380
It's a mall. I'm Christmas shopping.

356
00:28:26,285 --> 00:28:29,118
Of course you are.

357
00:28:29,355 --> 00:28:30,788
Are you okay?

358
00:28:30,957 --> 00:28:33,050
Yes. Sort of.

359
00:28:33,226 --> 00:28:34,751
You're bleeding.

360
00:28:34,828 --> 00:28:38,787
Yes, it's just a scratch.
Could I get another towel, please?

361
00:28:38,999 --> 00:28:42,901
I'm looking for a BAND-AID.
Jeez, lady, make up your mind.

362
00:28:48,943 --> 00:28:52,936
Nora, I hear it from a good source
that you and Luther...

363
00:28:53,581 --> 00:28:56,710
have decided not to observe Christmas
this year.

364
00:28:59,755 --> 00:29:01,245
Yeah, sort of.

365
00:29:01,957 --> 00:29:05,017
Father Zabriskie, Luther and I are fine.

366
00:29:05,694 --> 00:29:09,256
Everything is fine,
and everything is completely normal.

367
00:29:09,466 --> 00:29:11,866
Attendant said you were bleeding.
Are you all right?

368
00:29:11,935 --> 00:29:13,903
-Luther.
-Hey, there.

369
00:29:15,772 --> 00:29:17,468
Father Zabriskie.

370
00:29:18,743 --> 00:29:19,869
Hey.

371
00:29:23,581 --> 00:29:25,276
We've made the front page.

372
00:29:28,053 --> 00:29:30,021
-Check it out.
-Hold on.

373
00:29:34,059 --> 00:29:36,220
-"Skipping Christmas."
-Yep.

374
00:29:36,295 --> 00:29:39,561
"The home of Mr. and Mrs. Luther Krank
is rather dark this Christmas.

375
00:29:39,632 --> 00:29:43,500
"While their neighbors on Hemlock Street
are decorating and preparing for Santa...

376
00:29:43,570 --> 00:29:46,095
"the Kranks are skipping Christmas.

377
00:29:46,172 --> 00:29:49,973
"They're preparing for a cruise,
according to unnamed sources.

378
00:29:50,511 --> 00:29:52,809
"No tree, no lights,
and no Frosty up on the roof...

379
00:29:52,880 --> 00:29:55,940
"and the only house on Hemlock
to keep Frosty in the basement."

380
00:29:56,016 --> 00:29:59,646
-How do they know where Frosty is?
-They have spies everywhere.

381
00:29:59,721 --> 00:30:03,418
"Hemlock, a frequent winner
in <i>The Gazette</i> Street Decoration Contest...

382
00:30:03,492 --> 00:30:05,483
"finished a disappointing sixth this year.

383
00:30:05,560 --> 00:30:09,520
"'I hope they're satisfied now,'
complained one unidentified neighbor.

384
00:30:09,599 --> 00:30:13,194
"'A rotten display of selfishness,'
said another."

385
00:30:13,269 --> 00:30:15,669
-Who said that?
-Could've been anybody.

386
00:30:15,738 --> 00:30:17,433
How dare they!

387
00:30:18,074 --> 00:30:20,475
What a bunch of losers.

388
00:30:21,245 --> 00:30:22,678
You know what?

389
00:30:22,746 --> 00:30:26,546
You know, I don't think I'm coming back
from this cruise.

390
00:30:27,317 --> 00:30:29,581
Attagirl. Two more days
and we're out of here.

391
00:30:29,653 --> 00:30:31,212
Two more, baby.

392
00:30:32,490 --> 00:30:33,548
Jerks.

393
00:30:34,826 --> 00:30:36,691
-Chocolate milk?
-Sure.

394
00:30:37,295 --> 00:30:38,762
That's mine.

395
00:30:41,200 --> 00:30:43,964
-Regular.
-Sorry I'm late.

396
00:30:44,036 --> 00:30:45,799
Hey. What's wrong?

397
00:30:46,071 --> 00:30:47,868
It's Bev Scheel.

398
00:30:49,909 --> 00:30:51,935
-Could you cover for me?
-Sure.

399
00:30:52,312 --> 00:30:55,281
-What happened?
-She went for a checkup yesterday.

400
00:30:55,348 --> 00:30:57,839
The cancer's back for the third time.

401
00:30:57,918 --> 00:31:00,250
-Has it spread?
-They think so.

402
00:31:00,320 --> 00:31:01,685
That's awful.

403
00:31:02,390 --> 00:31:04,722
This could be her last Christmas.

404
00:31:04,892 --> 00:31:06,223
Sweetheart.

405
00:31:21,777 --> 00:31:24,804
Well, if it isn't old Scrooge himself.

406
00:31:26,282 --> 00:31:28,944
How do you think this photographer
got this shot?

407
00:31:29,018 --> 00:31:31,816
-What photographer?
-The one that took this photograph.

408
00:31:31,888 --> 00:31:33,981
-That one.
-Yeah, that one.

409
00:31:34,325 --> 00:31:35,815
He climbed up.

410
00:31:36,126 --> 00:31:38,117
-On your roof?
-Yeah.

411
00:31:39,263 --> 00:31:42,255
-Why did you do that?
-I don't know.

412
00:31:42,633 --> 00:31:45,967
He said he wanted to get a shot
of the whole street.

413
00:31:48,707 --> 00:31:50,675
At least you're consistent.

414
00:31:50,742 --> 00:31:52,369
I try to be, old man.

415
00:31:52,444 --> 00:31:54,071
-Stop that.
-Stop what?

416
00:31:54,145 --> 00:31:56,205
Stop calling me "old man."

417
00:31:56,882 --> 00:31:58,543
You're, like, 10 years older than me.

418
00:31:58,618 --> 00:31:59,846
-Am I?
-Yeah.

419
00:31:59,919 --> 00:32:01,682
-Prove it.
-Walt.

420
00:32:04,056 --> 00:32:07,515
I just heard about Bev. I am so sorry.

421
00:32:10,297 --> 00:32:11,924
How's she doing?

422
00:32:11,999 --> 00:32:16,333
Remarkably well. In good spirits.
Decorating the house, baking cookies.

423
00:32:16,404 --> 00:32:19,703
Sure. If there's anything we can do,
let me know.

424
00:32:20,208 --> 00:32:22,642
Thanks. I really appreciate that.

425
00:33:03,522 --> 00:33:05,513
They're here for Frosty.

426
00:33:08,527 --> 00:33:09,586
No.

427
00:33:15,401 --> 00:33:17,369
-I'll get it.
-Thank you.

428
00:33:22,810 --> 00:33:26,041
-Good evening, Mr. Krank.
-Good evening, officers.

429
00:33:26,146 --> 00:33:28,580
It's that time of year again.

430
00:33:28,782 --> 00:33:32,651
Your Police Benevolent Association's
out there raising money for the community.

431
00:33:32,721 --> 00:33:34,052
That's great.

432
00:33:34,122 --> 00:33:37,819
You know, Toys for Tots, and we deliver
gift baskets for the underprivileged.

433
00:33:37,892 --> 00:33:40,019
And ice skating for handicapped kids.

434
00:33:40,095 --> 00:33:43,657
Every year, we deliver presents
for the elderly at the nursing homes...

435
00:33:43,733 --> 00:33:45,928
and, of course, our war veterans.

436
00:33:46,001 --> 00:33:48,663
Our big moneymaker is our calendar...

437
00:33:48,738 --> 00:33:51,765
and you buy one every year, so here we are.

438
00:33:55,879 --> 00:33:57,938
We don't need a calendar this year.

439
00:34:03,454 --> 00:34:04,921
What a jerk.

440
00:34:05,590 --> 00:34:07,751
He said he didn't need one.

441
00:34:08,693 --> 00:34:12,288
Thank you for your contribution.
Merry Christmas.

442
00:34:12,730 --> 00:34:15,529
Yeah, Merry Christmas. Good luck with it.

443
00:34:22,074 --> 00:34:25,101
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.

444
00:34:25,178 --> 00:34:29,740
We're from St. Maria's Lutheran Church
out caroling. Are those folks home?

445
00:34:30,550 --> 00:34:32,347
Yes, they are.

446
00:34:32,752 --> 00:34:35,051
-Are they Jewish?
-No.

447
00:34:35,656 --> 00:34:38,591
-Buddhist or anything?
-No, none of that.

448
00:34:38,826 --> 00:34:42,057
They're just trying
to avoid Christmas this year.

449
00:34:42,296 --> 00:34:45,960
-Do what?
-You heard me. He's kind of weird.

450
00:34:46,268 --> 00:34:49,237
Skipping Christmas so he can
save his money for a cruise.

451
00:34:49,304 --> 00:34:50,430
No.

452
00:34:50,505 --> 00:34:53,997
I think some Christmas cheer
would do them good.

453
00:34:54,075 --> 00:34:55,737
-Really?
-Why don't you go ahead?

454
00:34:55,812 --> 00:34:57,336
All righty then.

455
00:35:02,885 --> 00:35:04,079
Drop.

456
00:35:06,356 --> 00:35:07,448
Down!

457
00:35:27,913 --> 00:35:29,039
Go!

458
00:35:34,653 --> 00:35:36,086
This is fun.

459
00:35:39,926 --> 00:35:43,054
Christmas carolers
right out next to our junipers.

460
00:35:44,030 --> 00:35:45,258
How lovely.

461
00:35:45,332 --> 00:35:48,200
It's not lovely. They're trespassing.
Somebody set us up.

462
00:35:48,269 --> 00:35:51,204
-They're not trespassing.
-Yes, they are.

463
00:35:51,272 --> 00:35:53,763
They're on our property.
They weren't invited.

464
00:35:53,841 --> 00:35:57,038
Somebody told them to come.
Scheel or Frohmeyer.

465
00:35:57,745 --> 00:36:02,240
-Christmas carolers are not trespassers.
-I know what I'm talking about here.

466
00:36:02,317 --> 00:36:05,616
-Why don't you have them arrested, then?
-I just may do that.

467
00:36:06,088 --> 00:36:08,921
Call your friends
down at the police department.

468
00:36:08,991 --> 00:36:12,792
-That's funny.
-Not too late to buy a calendar.

469
00:36:14,364 --> 00:36:16,594
This isn't a joke. This is military.

470
00:36:16,666 --> 00:36:19,567
This is SEAL stuff.
I saw it on Discovery Channel.

471
00:37:43,728 --> 00:37:44,991
Come on.

472
00:37:53,672 --> 00:37:57,165
Just sit right here. Here you go. Right here.

473
00:37:57,243 --> 00:37:59,803
There. That's perfect.

474
00:38:00,413 --> 00:38:04,144
Quietest room in the house.
No one can find us down here.

475
00:38:15,062 --> 00:38:17,759
Free Frosty! Free Frosty!

476
00:38:31,380 --> 00:38:33,541
Merry Christmas, Mrs. Krank.

477
00:39:14,260 --> 00:39:15,750
Luther!

478
00:39:20,901 --> 00:39:24,359
"Every Who down in Who-ville
liked Christmas a lot.

479
00:39:24,739 --> 00:39:28,903
"But the Grinch who lived
just north of Who-ville did not.

480
00:39:29,543 --> 00:39:33,310
"The Grinch hated Christmas,
the whole Christmas season.

481
00:39:33,381 --> 00:39:37,044
"Now, please don't ask why,
no one quite knows the reason.

482
00:39:37,119 --> 00:39:40,520
"It could be his head
wasn't screwed on just right.

483
00:39:40,723 --> 00:39:44,159
"It could be, perhaps,
that his shoes were too tight.

484
00:39:46,729 --> 00:39:49,197
"But I think
that the most likely reason of all...

485
00:39:49,265 --> 00:39:53,430
"may have been that his heart
was two sizes too small."

486
00:39:56,940 --> 00:39:58,567
<i>Luther, your face.</i>

487
00:39:58,876 --> 00:40:02,278
-What about it?
-It's like it's frozen or something.

488
00:40:02,580 --> 00:40:03,740
This?

489
00:40:05,016 --> 00:40:07,382
I got a BOTOX injection today.

490
00:40:08,019 --> 00:40:09,281
BOTOX treatment.

491
00:40:09,354 --> 00:40:12,950
They take a big needle
and they inject it into your forehead.

492
00:40:13,025 --> 00:40:16,290
It freezes your face like this.
I read it in a health magazine.

493
00:40:16,362 --> 00:40:19,923
-How long are you gonna be like this?
-This is temporary.

494
00:40:20,266 --> 00:40:23,236
And then you got all your wrinkles are gone.

495
00:40:28,241 --> 00:40:31,768
-You should try this.
-You ought to get your money back.

496
00:40:34,182 --> 00:40:37,640
-I can't live like this anymore.
-What?

497
00:40:39,420 --> 00:40:40,944
We can't go out.

498
00:40:41,022 --> 00:40:44,322
Everywhere we go,
people are whispering behind our backs.

499
00:40:44,393 --> 00:40:47,453
I can't go home. It's too depressing.

500
00:40:48,230 --> 00:40:52,030
I mean, there's no tree and no lights
and no music.

501
00:40:55,638 --> 00:40:57,435
I can't talk to you.

502
00:40:57,907 --> 00:41:01,604
-You're just consumed with yourself.
-That's not true.

503
00:41:01,778 --> 00:41:04,042
-Look how far you've gone.
-Amazing.

504
00:41:04,113 --> 00:41:07,242
-Turning our lawn into an ice rink.
-I can't feel anything.

505
00:41:07,318 --> 00:41:10,151
Somebody could've broken
their leg or their neck.

506
00:41:10,221 --> 00:41:13,850
-You could've put a caroler in the hospital.
-And that would be a bad thing?

507
00:41:14,425 --> 00:41:17,395
I'm kidding.
I know this has been tough on you.

508
00:41:17,462 --> 00:41:20,898
But in just one day, 24 hours,
we'll be on that trip.

509
00:41:21,166 --> 00:41:23,464
And it's all gonna be better. I promise.

510
00:41:24,402 --> 00:41:25,528
I don't know.

511
00:41:37,784 --> 00:41:41,652
Do you think that Blair
will even think about Christmas?

512
00:41:42,189 --> 00:41:45,181
Probably not.
I mean, she's in the rainforest...

513
00:41:45,259 --> 00:41:47,888
and around people who worship trees...

514
00:41:47,962 --> 00:41:51,022
and eat bark and frogs and that sort of stuff.

515
00:41:51,733 --> 00:41:54,224
-You gonna wear that?
-Absolutely.

516
00:41:54,402 --> 00:41:55,562
Nice.

517
00:41:59,074 --> 00:42:00,098
<i>Free Frosty!</i>

518
00:42:00,175 --> 00:42:02,439
I know this is you, Spike. Goodbye.

519
00:42:02,511 --> 00:42:06,345
-Again? How many times is that?
-About five or six times.

520
00:42:07,082 --> 00:42:09,847
Wish I had a snappy comeback
for that smart guy.

521
00:42:09,920 --> 00:42:12,081
-Who cares?
-You're right.

522
00:42:12,956 --> 00:42:15,083
The islands are calling.

523
00:42:19,296 --> 00:42:21,162
<i>-Free Frosty! Free--</i>
-Goodbye, Spike.

524
00:42:22,733 --> 00:42:24,826
-You're a genius.
-Thank you.

525
00:42:33,312 --> 00:42:36,611
-All right, Frosty's dead.
-What? Dad, is that you?

526
00:42:36,782 --> 00:42:38,807
-Wait a minute. Blair?
<i>-Yeah.</i>

527
00:42:38,884 --> 00:42:43,720
Hi. No, that was a joke.
I thought that was somebody from work.

528
00:42:43,790 --> 00:42:47,521
Your mom's getting on the other line,
then we have something fun to tell you.

529
00:42:47,593 --> 00:42:49,060
-Blair.
-Hi, Mommy.

530
00:42:51,498 --> 00:42:54,194
Hi, honey. It's Mommy.
How are you? Where are you?

531
00:42:54,268 --> 00:42:56,702
I'm in Miami,
and I'm coming home for Christmas.

532
00:42:56,770 --> 00:42:58,670
-What?
-Are you guys surprised?

533
00:42:58,739 --> 00:43:00,969
-I'm stunned.
-Surprised.

534
00:43:01,375 --> 00:43:04,504
-We landed about an hour ago.
-That's great!

535
00:43:04,579 --> 00:43:07,776
-What do you mean "we"?
-I have another wonderful surprise.

536
00:43:07,849 --> 00:43:10,409
-Yeah? What is it?
-I'm with Enrique.

537
00:43:12,053 --> 00:43:14,249
-What's a rique?
<i>-Enrique.</i>

538
00:43:14,390 --> 00:43:16,824
<i>He's a doctor. We went to Brown together.</i>

539
00:43:16,892 --> 00:43:20,191
<i>You guys met him a couple of times.</i>
<i>At my dorms and at my graduation.</i>

540
00:43:20,262 --> 00:43:21,854
-Of course.
-I don't remember.

541
00:43:21,931 --> 00:43:23,229
He's Peruvian.

542
00:43:23,300 --> 00:43:25,598
-Great. A Communist.
-Honey!

543
00:43:26,036 --> 00:43:28,527
-Sometimes we called him Rick.
-Rick?

544
00:43:28,605 --> 00:43:31,165
The guy that you went down there
to shack up with.

545
00:43:31,241 --> 00:43:33,072
He lived in a separate hut, Dad.

546
00:43:33,176 --> 00:43:36,078
Hut schmut. I want to see pictures
to prove that.

547
00:43:36,147 --> 00:43:39,446
We've been friends for years.
And he's just so wonderful.

548
00:43:39,517 --> 00:43:42,145
<i>We fell in love while working together...</i>

549
00:43:42,220 --> 00:43:44,246
and he's asked me to marry him.

550
00:43:44,323 --> 00:43:45,620
What?

551
00:43:45,691 --> 00:43:47,591
And I really want to.

552
00:43:49,661 --> 00:43:50,958
Honey!

553
00:43:51,630 --> 00:43:54,258
Enrique has always gone home
for the holidays, so he's...

554
00:43:54,333 --> 00:43:57,326
<i>never celebrated Christmas</i>
<i>in America. And he's so excited.</i>

555
00:43:57,404 --> 00:44:00,498
I told him all about Christmas there.
The tree, the decorations...

556
00:44:00,573 --> 00:44:04,304
<i>Frosty up on the roof. Everything.</i>
<i>Is it snowing, Daddy?</i>

557
00:44:04,377 --> 00:44:06,676
You know,
Enrique has never seen a white Christmas.

558
00:44:06,747 --> 00:44:09,011
No, but I sense a storm coming.

559
00:44:09,083 --> 00:44:12,018
Okay, when do you land?
When do you get in?

560
00:44:12,086 --> 00:44:14,554
-We land at 8:03.
-Tonight?

561
00:44:14,622 --> 00:44:18,320
Yes, tonight. Just in time
for our big Christmas Eve party.

562
00:44:19,027 --> 00:44:21,587
You are having the party, aren't you, Mom?

563
00:44:22,731 --> 00:44:24,255
Of course we are.

564
00:44:24,332 --> 00:44:28,429
<i>Great! Mom, you are going to love Enrique.</i>

565
00:44:28,771 --> 00:44:30,705
He wants to have a houseful of kids.

566
00:44:31,074 --> 00:44:32,405
Honey!

567
00:44:32,475 --> 00:44:35,933
Oh, Mom, I can't wait to be home.
Pretty neat surprise?

568
00:44:36,379 --> 00:44:38,644
I am speechless!

569
00:44:38,715 --> 00:44:42,344
And your father is probably overwhelmed.

570
00:44:42,419 --> 00:44:44,011
<i>Great. I love you, Mommy.</i>

571
00:44:44,088 --> 00:44:47,820
I love you too, honey. Safe flight.
Okay, I'll see you here.

572
00:44:53,098 --> 00:44:55,760
-She should've called sooner.
-But she didn't.

573
00:44:55,834 --> 00:44:58,167
Why did you tell her
we're having that party?

574
00:44:58,237 --> 00:44:59,704
Because we are.

575
00:44:59,772 --> 00:45:01,296
I need my vest.

576
00:45:03,709 --> 00:45:07,042
I don't know who's coming to the party
or what they're gonna eat...

577
00:45:07,113 --> 00:45:08,512
but we're having a party.

578
00:45:08,581 --> 00:45:09,776
What about our trip?

579
00:45:09,850 --> 00:45:13,377
Don't even start with me.
This was all your stupid idea.

580
00:45:16,389 --> 00:45:19,187
Stupid idea?
Five minutes ago, I was a genius.

581
00:45:19,260 --> 00:45:22,525
-Now you're an idiot.
-How does one call change so much?

582
00:45:22,597 --> 00:45:26,033
Don't dwell on the past, Island Boy,
we're having a party.

583
00:45:26,100 --> 00:45:29,365
Cheese, wine and Blairey's favorite:
hickory honey ham.

584
00:45:29,437 --> 00:45:32,202
-Who's coming to this party?
-I haven't gotten that far yet.

585
00:45:32,274 --> 00:45:34,469
-You're in charge of the tree.
-We don't have one.

586
00:45:34,543 --> 00:45:35,976
Get one and put it up.

587
00:45:36,044 --> 00:45:39,878
Then you will get your little brown butt
down to the basement and put up Frosty.

588
00:45:39,948 --> 00:45:41,041
-No!
-Yes!

589
00:45:41,117 --> 00:45:43,677
We are going to perform
a little Christmas miracle.

590
00:45:43,753 --> 00:45:46,415
If we pull it off,
Blairey is never gonna know...

591
00:45:46,489 --> 00:45:49,947
about your stupid, ridiculous,
childish scheme...

592
00:45:50,026 --> 00:45:51,927
of skipping Christmas.

593
00:46:09,681 --> 00:46:12,276
I'm sorry about this little ugly bush.

594
00:46:12,351 --> 00:46:14,376
-Merry Christmas.
-It is, isn't it?

595
00:46:14,453 --> 00:46:15,442
-Duke Scanlon.
-Hi, Duke.

596
00:46:15,521 --> 00:46:16,886
The same guy who brought you...

597
00:46:16,956 --> 00:46:19,390
that beautiful Canadian blue spruce
a few weeks back.

598
00:46:19,458 --> 00:46:23,828
Okay, great! Merry Christmas to you.
I need another blue spruce just like that.

599
00:46:23,897 --> 00:46:27,298
I really need a tree right now.
What do you got left?

600
00:46:30,437 --> 00:46:31,802
Just one.

601
00:46:33,106 --> 00:46:36,270
You know what? I like it. I'll take that one.

602
00:46:37,645 --> 00:46:39,943
-Really?
-Yeah. How much is it?

603
00:46:40,882 --> 00:46:43,373
-$75.
-It says $15 right there.

604
00:46:43,651 --> 00:46:47,247
-Yeah. Supply and demand.
-That's kind of a rip-off, isn't it?

605
00:46:47,323 --> 00:46:51,817
The Scouts could sure use
your $75 donation for their camporee.

606
00:46:52,261 --> 00:46:54,753
What do you guys say I give you $25?

607
00:46:55,432 --> 00:46:58,162
$75. Take it or leave it.

608
00:46:59,336 --> 00:47:00,598
Yours?

609
00:47:35,875 --> 00:47:38,367
-Hey, Wes.
-Hey, Luther. Merry Christmas.

610
00:47:38,445 --> 00:47:41,846
Merry Christmas to you, too, man.
I'm in a little bit of a bind.

611
00:47:41,915 --> 00:47:45,180
I got to be at my in-laws' by 5:00.
I should've left two hours ago.

612
00:47:45,252 --> 00:47:48,416
Let me give you a hand.
This won't take long.

613
00:47:48,590 --> 00:47:50,956
Listen to me. My plans have changed.

614
00:47:51,026 --> 00:47:54,291
I got a call from Blair.
She's coming home tonight.

615
00:48:00,102 --> 00:48:02,070
-What about the cruise?
-I don't know.

616
00:48:02,138 --> 00:48:05,073
-I can't find a Christmas tree, though.
-So?

617
00:48:08,010 --> 00:48:09,239
Can I borrow yours?

618
00:48:09,313 --> 00:48:12,476
-Wes, we got to go.
-Be right there, T.

619
00:48:12,549 --> 00:48:13,846
-You want my tree?
-Yeah.

620
00:48:13,917 --> 00:48:16,442
I can get it back in your house
before you return.

621
00:48:17,187 --> 00:48:19,656
-That's ridiculous.
-But I don't have a choice.

622
00:48:19,724 --> 00:48:22,921
Everyone else needs their tree
tonight and tomorrow.

623
00:48:23,294 --> 00:48:26,229
-You're serious, aren't you?
-Dead serious.

624
00:48:26,698 --> 00:48:29,189
-Trish wouldn't like it.
-Trish doesn't have to know.

625
00:48:29,267 --> 00:48:31,202
-Hey, Trish!
-Hi, Luther.

626
00:48:31,704 --> 00:48:35,265
-Honey, we got to go.
-He's just saying Merry Christmas.

627
00:48:38,377 --> 00:48:39,571
Please.

628
00:48:44,317 --> 00:48:46,683
You break one ornament, we're both dead.

629
00:48:46,753 --> 00:48:51,020
I will leave it just like I found it.
I appreciate this, I really do.

630
00:48:51,092 --> 00:48:53,822
-This is funny, you know?
-Why am I not laughing?

631
00:48:53,894 --> 00:48:55,885
Free Frosty! Free Frosty!

632
00:48:55,963 --> 00:48:57,828
-Got to go.
-Thanks.

633
00:49:01,703 --> 00:49:04,103
Guys! Fellas.

634
00:49:05,073 --> 00:49:06,904
Guys, I'm sitting right over here.

635
00:49:06,975 --> 00:49:09,034
-Scatter!
-Go!

636
00:49:09,211 --> 00:49:10,838
-Wait.
-Run!

637
00:49:11,012 --> 00:49:12,537
Wait, come here.

638
00:49:14,117 --> 00:49:16,585
I just want to talk to you, Spike.

639
00:49:21,824 --> 00:49:23,315
-Let me go!
-Bad little elf.

640
00:49:23,427 --> 00:49:25,793
-Stop squirming around.
-Get off!

641
00:49:25,996 --> 00:49:27,554
-Come on.
-Don't hit me.

642
00:49:27,631 --> 00:49:30,395
It was a joke.
The Frosty sign, the phone calls.

643
00:49:30,467 --> 00:49:33,198
I know. I'm not gonna hurt you,
I'm not gonna hit you.

644
00:49:33,271 --> 00:49:35,637
But you do owe me.

645
00:49:36,007 --> 00:49:39,204
-All I got is $20.
-I don't want your money.

646
00:49:41,246 --> 00:49:42,975
I need a little help.

647
00:50:02,002 --> 00:50:05,871
That is one huge tree.
It reminds me of this tree my dad got once--

648
00:50:05,940 --> 00:50:09,569
That's interesting. Here's the plan.
Put the real delicate ones on the sofa.

649
00:50:09,644 --> 00:50:13,808
-Is this against the law?
-Of course not. Just don't break anything.

650
00:50:30,266 --> 00:50:31,324
Spike!

651
00:50:31,401 --> 00:50:33,995
-Nothing valuable.
-What's it say on there?

652
00:50:35,138 --> 00:50:37,164
"Baby's first Christmas."

653
00:50:38,409 --> 00:50:39,467
Perfect!

654
00:50:43,180 --> 00:50:45,273
-Hello?
-Hey, Walt. Ned here.

655
00:50:45,449 --> 00:50:48,544
-Merry Christmas, Ned.
<i>-Merry Christmas, Walt.</i>

656
00:50:48,620 --> 00:50:51,248
Say, I'm watching the Trogdons' house.

657
00:50:51,990 --> 00:50:54,925
It appears as if Krank has lost his mind.

658
00:50:55,026 --> 00:50:57,722
-How's that?
-He's stealing their Christmas tree.

659
00:51:01,467 --> 00:51:06,029
Hello. Excuse me, I am looking for a ham.
A hickory honey ham.

660
00:51:06,105 --> 00:51:08,836
If there are any left, they'll be back there.

661
00:51:08,909 --> 00:51:11,810
Thank you very much. Merry Christmas.
Excuse me.

662
00:51:45,849 --> 00:51:47,373
Happy holidays.

663
00:51:51,022 --> 00:51:55,015
-Are you sure this isn't illegal?
-Are you a cop? Come on.

664
00:52:05,971 --> 00:52:07,836
-Can I buy your ham?
-Pardon?

665
00:52:07,906 --> 00:52:09,897
Your ham, it's the last one.

666
00:52:09,975 --> 00:52:13,742
And my daughter, Blair, is coming home
all the way from Peru...

667
00:52:13,813 --> 00:52:16,782
and hickory honey hams
are her absolute favorite.

668
00:52:16,849 --> 00:52:20,649
-And I'd like to buy it from you.
-No, it's not for sale.

669
00:52:20,887 --> 00:52:24,915
But she's in the Peace Corps.

670
00:52:24,992 --> 00:52:29,429
And I'd be willing to pay anything
above sticker price.

671
00:52:30,598 --> 00:52:32,623
No, we're not interested.

672
00:52:33,702 --> 00:52:37,536
You know, it's never too early
to start thinking about putting away...

673
00:52:37,606 --> 00:52:41,042
a little something
for your child's college education.

674
00:52:44,347 --> 00:52:45,746
You got it?

675
00:52:53,022 --> 00:52:56,618
Come around here.
I want you to steer, I'll hold the back.

676
00:52:56,693 --> 00:52:58,718
Ready? Come around the back.

677
00:53:01,398 --> 00:53:02,456
Spike!

678
00:53:18,817 --> 00:53:21,183
-Hello, Mr. Krank.
-Hey, fellas.

679
00:53:23,656 --> 00:53:25,783
Where you going with that tree?

680
00:53:25,858 --> 00:53:28,851
Spike and I are just taking it to my house.

681
00:53:28,928 --> 00:53:30,156
Spike?

682
00:53:30,530 --> 00:53:32,589
Yeah, the kid. Spike.

683
00:53:37,571 --> 00:53:41,007
Did he just run that way? No? That's weird.

684
00:53:42,643 --> 00:53:45,612
-Is this an imaginary friend?
-No.

685
00:53:52,821 --> 00:53:54,448
Merry Christmas!

686
00:53:58,761 --> 00:53:59,921
Stop!

687
00:54:34,934 --> 00:54:37,061
Should've bought a calendar.

688
00:54:37,703 --> 00:54:40,104
Gonna need it where you're going.

689
00:54:47,280 --> 00:54:48,406
What do you want?

690
00:54:48,482 --> 00:54:51,509
It's me, Spike Frohmeyer.
You know, Vic's kid.

691
00:54:51,586 --> 00:54:52,780
Yeah.

692
00:54:53,287 --> 00:54:56,882
If he says Trogdon loaned him the tree,
then he's telling the truth.

693
00:54:56,958 --> 00:54:59,552
Here's the key. It's not a burglary.

694
00:55:01,563 --> 00:55:02,689
Key.

695
00:55:06,668 --> 00:55:08,192
Scram, Krank.

696
00:55:13,977 --> 00:55:17,003
Thanks, Spike. I was kind of scared in there.

697
00:55:17,747 --> 00:55:21,080
You'll be all right.
Try to relax, will you, Luther?

698
00:55:24,622 --> 00:55:26,055
Get the tree.

699
00:55:34,566 --> 00:55:37,228
-What happened?
-Unload the car.

700
00:55:37,502 --> 00:55:39,470
-What's wrong?
-Nobody's coming.

701
00:55:39,538 --> 00:55:41,972
I've called everybody we know,
they're all busy.

702
00:55:42,040 --> 00:55:45,238
-We'll have to invite the neighbors.
-Over my dead body.

703
00:55:45,311 --> 00:55:47,336
-How's the tree?
-Well....

704
00:55:51,050 --> 00:55:52,677
It's a disaster.

705
00:55:53,186 --> 00:55:54,882
Take it or leave it.

706
00:55:54,955 --> 00:55:59,654
Blue icicles and a Chicago Bear ornament?
Popcorn. Those aren't mine.

707
00:56:00,561 --> 00:56:03,928
-Smoked trout.
-Better than frozen pizza.

708
00:56:05,266 --> 00:56:07,996
What happened to the hickory honey ham?

709
00:56:11,206 --> 00:56:14,767
Never say "hickory honey ham" again.

710
00:56:19,148 --> 00:56:22,379
Hello. Blair! Hi, honey!

711
00:56:22,451 --> 00:56:24,851
I'd like to talk to her
to send her back to Peru.

712
00:56:24,920 --> 00:56:26,889
You're in Atlanta? Wow.

713
00:56:27,057 --> 00:56:30,959
We're just busy cooking away here,
getting ready for the party.

714
00:56:31,127 --> 00:56:34,563
Of course I'm making caramel cream pie,
your favorite.

715
00:56:35,799 --> 00:56:38,291
We'll be there at 8:00 to pick you up.

716
00:56:38,369 --> 00:56:41,361
I can't wait to see you, too. I love you. Bye.

717
00:56:43,541 --> 00:56:47,342
It's 4:30. I need two pounds of caramel
and a jar of marshmallow cream.

718
00:56:47,412 --> 00:56:50,939
The liquor store closes at 5:00
and they're holding a case of Pinot Noir.

719
00:56:51,016 --> 00:56:52,449
A case of wine for the four of us?

720
00:56:52,517 --> 00:56:55,486
Shut up. How long will it take you
to put up Frosty?

721
00:56:55,554 --> 00:56:56,714
-Three days.
-Great!

722
00:56:56,788 --> 00:57:00,384
When you finish, call all the neighbors
and invite them to the party.

723
00:57:00,460 --> 00:57:01,859
What party?

724
00:57:42,272 --> 00:57:44,172
Merry Christmas, Nora.

725
00:57:45,709 --> 00:57:47,836
Merry Christmas to you, too.

726
00:57:48,979 --> 00:57:51,244
Why are you out running around?

727
00:57:51,449 --> 00:57:54,111
Just picking up last-minute stuff. You?

728
00:57:54,352 --> 00:57:57,321
Picking up some stuff. Few things.

729
00:58:00,191 --> 00:58:01,557
Big party tomorrow?

730
00:58:01,760 --> 00:58:06,094
Actually, it's tonight. My daughter's
coming back from South America.

731
00:58:06,398 --> 00:58:10,425
We're just throwing a little party.
She's bringing her new boyfriend.

732
00:58:10,736 --> 00:58:11,931
Blair.

733
00:58:14,307 --> 00:58:15,365
Yes.

734
00:58:20,480 --> 00:58:22,381
Would you like to come?

735
00:58:23,317 --> 00:58:24,875
You mean that?

736
00:58:26,320 --> 00:58:28,788
Absolutely. I mean, it's just drop-in.

737
00:58:28,923 --> 00:58:30,288
What time?

738
00:58:31,692 --> 00:58:32,853
8:30.

739
00:58:33,295 --> 00:58:36,196
-You're on Hemlock?
-Yes, 1482.

740
00:58:36,732 --> 00:58:39,792
Thank you. Yes, thank you.

741
00:58:43,038 --> 00:58:44,472
Who are you?

742
00:58:46,109 --> 00:58:47,508
Not a clue.

743
00:58:56,720 --> 00:58:58,847
You get heavier every year.

744
00:58:59,023 --> 00:59:00,183
Up here!

745
00:59:00,591 --> 00:59:01,922
Come on.

746
00:59:01,992 --> 00:59:03,892
There we go.

747
00:59:18,244 --> 00:59:19,734
I see Frosty.

748
00:59:20,646 --> 00:59:25,140
Kids! Guys!
Mr. Krank is putting up his Frosty.

749
00:59:25,451 --> 00:59:26,783
Let's go.

750
00:59:38,232 --> 00:59:41,224
Come on. Straighten up there. Near perfect.

751
00:59:44,439 --> 00:59:46,874
-Good evening, Luther!
-Hey!

752
00:59:49,378 --> 00:59:51,369
You need some help, buddy?

753
00:59:52,414 --> 00:59:53,506
No.

754
00:59:53,916 --> 00:59:56,111
Luther, hold on.

755
00:59:57,454 --> 00:59:59,149
Watch your balance!

756
01:00:02,792 --> 01:00:04,953
Easy! Careful!

757
01:00:06,196 --> 01:00:08,529
Careful, Luther!

758
01:00:09,567 --> 01:00:12,559
Back. We got to go back that way.

759
01:00:29,422 --> 01:00:30,616
Look out!

760
01:00:44,338 --> 01:00:45,669
You okay?

761
01:00:46,473 --> 01:00:48,998
Swell, Vic. Thanks. How about you?

762
01:00:49,076 --> 01:00:51,477
I called 911. They're on the way.

763
01:00:51,546 --> 01:00:53,878
-Thanks, Walt.
-Bev made me.

764
01:00:56,284 --> 01:00:59,913
-It was up on the roof just a minute ago.
-Is he all right?

765
01:01:01,824 --> 01:01:03,121
Poor Frosty.

766
01:01:03,192 --> 01:01:05,126
Yeah, "poor Frosty" my eye.

767
01:01:06,896 --> 01:01:08,363
He's okay!

768
01:01:08,631 --> 01:01:10,792
You should just let me drop. Let me fall.

769
01:01:11,535 --> 01:01:12,729
He's all right.

770
01:01:12,802 --> 01:01:15,635
What on earth are you doing? Are you okay?

771
01:01:15,772 --> 01:01:17,933
Actually, it was a suicide attempt.

772
01:01:18,008 --> 01:01:21,239
Apparently, I misread the instructions.
Put my leg to sleep, though.

773
01:01:21,344 --> 01:01:25,281
He was up there by himself,
trying to put up your Frosty.

774
01:01:26,984 --> 01:01:30,215
-Sweetie, here they come.
-Here come the pros. Guys.

775
01:01:31,055 --> 01:01:34,321
Just hold on. I guess you can't, can you?

776
01:01:34,927 --> 01:01:36,224
Hurry up!

777
01:01:36,662 --> 01:01:39,722
Back off, I'll be all right.
Move away. Let these guys handle it.

778
01:01:39,798 --> 01:01:43,394
Thanks. Just a little problem with the rope.
If you could just untie it.

779
01:01:43,469 --> 01:01:46,632
Get a ladder, that would be helpful.
But I don't know....

780
01:01:46,806 --> 01:01:49,934
What are you gonna do
with those clippers, guys?

781
01:01:50,109 --> 01:01:51,337
Got him?

782
01:01:54,949 --> 01:01:56,177
You okay?

783
01:01:58,285 --> 01:02:00,014
Dudes, over here.

784
01:02:00,888 --> 01:02:03,356
Slow down. That's good. Over here, man.

785
01:02:06,061 --> 01:02:07,619
Folks, move back.

786
01:02:07,796 --> 01:02:08,956
What's going on here?

787
01:02:09,030 --> 01:02:13,194
Luther here was up on the roof putting up
Frosty and then they both fell off.

788
01:02:13,268 --> 01:02:14,462
Coming through.

789
01:02:14,536 --> 01:02:17,938
I thought you were skipping Christmas
this year, Mr. Krank.

790
01:02:18,007 --> 01:02:20,635
What about that? What's going on there?

791
01:02:21,577 --> 01:02:24,011
Blair's coming home for Christmas.

792
01:02:28,919 --> 01:02:30,944
And she's bringing her boyfriend.

793
01:02:34,558 --> 01:02:37,187
-And she expects to see a Christmas tree?
-Yeah.

794
01:02:37,262 --> 01:02:39,253
-And a Frosty?
-Of course.

795
01:02:39,430 --> 01:02:42,888
And what about
the annual Kranks' Christmas Eve party?

796
01:02:43,434 --> 01:02:44,696
That, too.

797
01:02:44,769 --> 01:02:48,137
-When does she get in?
-Plane arrives about 8:00.

798
01:02:52,544 --> 01:02:55,206
All right, people, listen up. Gather around.

799
01:02:55,281 --> 01:02:58,410
We're about to have a party here
at the Kranks'.

800
01:02:59,286 --> 01:03:01,720
A Christmas homecoming for Blair.

801
01:03:01,821 --> 01:03:03,550
Great idea, Vic.

802
01:03:03,623 --> 01:03:06,990
Drop what you're doing and pitch in.
Nora, do you have a turkey?

803
01:03:08,229 --> 01:03:09,662
Smoked trout.

804
01:03:10,331 --> 01:03:11,764
Smoked trout?

805
01:03:17,038 --> 01:03:18,404
Anybody got a turkey?

806
01:03:18,473 --> 01:03:21,465
-We have two, both in the oven.
-Beautiful. Get them.

807
01:03:21,543 --> 01:03:24,671
Ned, go to Brixley's. Get his Frosty.
Get some lights, too.

808
01:03:24,746 --> 01:03:26,509
We'll put them along Luther's boxwoods.

809
01:03:26,581 --> 01:03:30,678
-Hold on. Why should we do this for him?
-Yeah. He's a jerk.

810
01:03:30,953 --> 01:03:35,322
Regardless of how you feel about him--
A lot of you have mixed feelings about him.

811
01:03:35,391 --> 01:03:38,827
But we're a community.
The people in a community stick together.

812
01:03:38,895 --> 01:03:42,354
Even if one of them has been behaving,
for most of the holiday season...

813
01:03:42,433 --> 01:03:44,765
like a spoiled, selfish little baby.

814
01:03:45,202 --> 01:03:48,694
We're not doing this for him.
We're doing this for Blair.

815
01:03:49,773 --> 01:03:52,572
Blair, who used to baby-sit all your kids.

816
01:03:52,644 --> 01:03:56,876
Blair, who comes home every summer
and makes us all feel like family.

817
01:03:57,082 --> 01:03:58,276
That's right.

818
01:03:58,350 --> 01:04:01,809
Why should the daughter pay
for the sins of the father?

819
01:04:03,122 --> 01:04:06,387
Now, if we even have a hope of pulling
this off, you got to scatter.

820
01:04:06,459 --> 01:04:10,919
Grab a change of clothes and all the food
you can, and get over here in half an hour.

821
01:04:10,996 --> 01:04:13,397
-Let's go.
-Randy, Mike, let's go.

822
01:04:14,468 --> 01:04:16,936
-Thank you!
-You're welcome, Nora.

823
01:04:17,104 --> 01:04:19,402
Guys, better go to the airport.

824
01:04:19,639 --> 01:04:22,234
-Why's that?
-Blair needs a ride home.

825
01:04:23,644 --> 01:04:26,078
I don't know if we could do that.

826
01:04:28,249 --> 01:04:30,149
Shall I call the chief?

827
01:04:33,055 --> 01:04:34,682
We could do that.

828
01:04:41,196 --> 01:04:43,028
Got a hold of Frosty there?

829
01:04:43,099 --> 01:04:45,590
Easy. Up he goes.

830
01:04:45,769 --> 01:04:47,293
There you go.

831
01:04:53,476 --> 01:04:54,739
Finally.

832
01:04:55,746 --> 01:04:57,907
There's nothing like a white Christmas.

833
01:04:58,649 --> 01:05:00,310
Merry Christmas!

834
01:05:00,885 --> 01:05:02,284
Hi, everybody!

835
01:05:04,956 --> 01:05:07,356
-Hey, boss!
-Hey, guys. Come on in.

836
01:05:07,426 --> 01:05:08,916
Aubie. Thank you.

837
01:05:15,468 --> 01:05:16,628
What are these?

838
01:05:18,671 --> 01:05:19,695
Honey.

839
01:05:21,474 --> 01:05:22,600
These illegal?

840
01:05:37,225 --> 01:05:39,216
Here. I have that one piece you need.

841
01:05:41,896 --> 01:05:43,830
I think that should go over there.

842
01:05:47,236 --> 01:05:49,796
Honey, look. Look. Mistletoe.

843
01:05:53,142 --> 01:05:54,302
Hello?

844
01:05:54,877 --> 01:05:56,572
-Hey, Blair.
-Blair?

845
01:05:57,981 --> 01:06:00,313
-You're 55 minutes early.
-What?

846
01:06:00,584 --> 01:06:04,611
That's a heck of a tail wind. Yeah.
That's great.

847
01:06:06,423 --> 01:06:09,689
We're waiting right here.
Can't wait to see you.

848
01:06:09,760 --> 01:06:10,818
Love you, honey.

849
01:06:10,895 --> 01:06:13,227
That was your mom. We both love you.
Bye-bye.

850
01:06:13,297 --> 01:06:17,063
-What are we gonna do? We'll never make it.
-No, I got an idea. Hold it.

851
01:06:20,105 --> 01:06:21,129
Go!

852
01:06:21,306 --> 01:06:22,637
Go, Spike!

853
01:06:22,808 --> 01:06:26,209
Anything else that's in a box,
just put it down in the cellar.

854
01:06:26,278 --> 01:06:28,178
You know what? It looks good.

855
01:06:32,485 --> 01:06:35,420
-See them?
-I don't see my parents anywhere.

856
01:06:46,734 --> 01:06:47,792
Honey.

857
01:06:48,569 --> 01:06:49,900
Is that us?

858
01:06:59,748 --> 01:07:03,082
Hi, I'm Blair. This is Enrique.

859
01:07:04,453 --> 01:07:07,149
A police escort? I'm impressed.

860
01:07:07,590 --> 01:07:11,425
I guess my dad was really generous
with his donation this year.

861
01:07:12,062 --> 01:07:14,394
Yeah. You have no idea.

862
01:07:14,631 --> 01:07:17,099
Thirty-seven minutes, my friends.

863
01:07:21,204 --> 01:07:23,696
Welcome to the United States.
Hand me those bags.

864
01:07:23,775 --> 01:07:27,871
Officer Frohmeyer here. Do you read me?

865
01:07:27,946 --> 01:07:30,506
How many times I got to tell you, stay off--

866
01:07:30,582 --> 01:07:32,813
This is serious. Can you talk?

867
01:07:34,753 --> 01:07:36,914
-Yeah, go.
-We need to stall.

868
01:07:37,590 --> 01:07:39,182
-Stall?
-We're ready.

869
01:07:39,258 --> 01:07:40,247
We're not ready.

870
01:07:41,760 --> 01:07:43,854
Okay. Stall.

871
01:07:44,531 --> 01:07:47,056
I'll get it, thanks.

872
01:07:47,734 --> 01:07:51,033
-Merry Christmas, Luther. Here's a ham.
-Can I help you?

873
01:07:51,104 --> 01:07:54,597
I'm sorry. I'm a little bit early.
It's cold out there.

874
01:07:54,775 --> 01:07:57,938
-Why don't you go in? Enjoy yourself.
-I'm so happy to be here.

875
01:07:58,446 --> 01:08:01,279
Father Zabriskie,
it's so nice to see you again.

876
01:08:01,349 --> 01:08:02,338
Thank you.

877
01:08:04,453 --> 01:08:07,217
-I don't know who he is.
-He brings ham.

878
01:08:25,743 --> 01:08:27,904
Why are you driving so slow?

879
01:08:28,812 --> 01:08:30,211
Icy roads.

880
01:08:30,648 --> 01:08:34,584
Want to celebrate Christmas
under a mistletoe or in a body bag?

881
01:08:45,330 --> 01:08:47,765
-Can I help you with that?
-Thank you.

882
01:08:47,833 --> 01:08:50,393
-Good.
-Here we go.

883
01:08:50,503 --> 01:08:54,633
Honey, I talked to everyone.
No one knows that guy.

884
01:08:55,141 --> 01:08:57,303
He knows them.

885
01:08:57,377 --> 01:08:59,072
What is.... How do.... What?

886
01:08:59,146 --> 01:09:00,545
Thanks, Father.

887
01:09:01,415 --> 01:09:03,406
-Robbie, check that bottom string.
-Yes, sir.

888
01:09:03,483 --> 01:09:05,644
That's good enough.
We don't have much time.

889
01:09:05,719 --> 01:09:07,380
Randy, plug it in.

890
01:09:24,506 --> 01:09:25,871
Sweet.

891
01:09:27,609 --> 01:09:29,475
It's just the lights.

892
01:09:30,580 --> 01:09:34,038
-I'll go check the breaker.
-I'd better go help Luther.

893
01:09:37,253 --> 01:09:39,552
Do you know anybody at ComEd?

894
01:09:41,625 --> 01:09:45,618
<i>Officer Frohmeyer here. Do you read me?</i>
<i>Hurry, I'm running on batteries.</i>

895
01:09:46,864 --> 01:09:50,266
-What's up, Spike, sir?
-We need more time.

896
01:09:51,636 --> 01:09:54,662
-Roger.
-What was that? Talking about time.

897
01:09:55,707 --> 01:09:57,937
He said crime.

898
01:09:58,376 --> 01:10:02,746
Possible domestic disturbance.
We'd better check it out.

899
01:10:03,583 --> 01:10:05,676
What are you talking about?

900
01:10:16,730 --> 01:10:20,530
We'll put those down here on the table,
I think, just as the entrée.

901
01:10:22,504 --> 01:10:25,598
Aubie, put the cookies over there
on the edge of the table.

902
01:10:27,108 --> 01:10:31,511
-There was a box with some balls in it--
-You took the big box downstairs.

903
01:10:34,884 --> 01:10:36,215
Finally!

904
01:10:38,821 --> 01:10:40,448
Wonderful!

905
01:10:41,557 --> 01:10:45,358
-It looks wonderful, everybody.
-Place looks great.

906
01:10:45,428 --> 01:10:47,794
She's gonna be here any minute!

907
01:10:47,864 --> 01:10:52,062
Honey, I need to do something
about your tan, and we need to change.

908
01:10:53,036 --> 01:10:56,006
Will you please tell me
what the hell is going on here?

909
01:10:56,207 --> 01:10:57,936
We got to stall.

910
01:10:58,476 --> 01:11:01,968
Just for a few minutes
until they get the party started.

911
01:11:02,046 --> 01:11:03,411
Okay.

912
01:11:04,883 --> 01:11:08,819
See, it's fine. Just checkup.

913
01:11:08,987 --> 01:11:12,047
Let's walk over to this door
like we're investigating something.

914
01:11:12,124 --> 01:11:14,787
I'll put my hand on my gun,
make it look official.

915
01:11:15,161 --> 01:11:17,629
Yeah, you do that, Mr. Terminator.

916
01:11:22,769 --> 01:11:24,361
I look like my mother.

917
01:11:24,972 --> 01:11:27,270
And she's been dead, what, 15 years?

918
01:11:28,976 --> 01:11:31,376
That's enough time. Let's go back to the car.

919
01:11:31,445 --> 01:11:32,503
Okay.

920
01:11:36,017 --> 01:11:38,952
What was that? Looks like a break-in.

921
01:11:39,020 --> 01:11:41,113
-No way.
-Yes way.

922
01:11:41,656 --> 01:11:43,851
I don't need this. Not now.

923
01:11:43,925 --> 01:11:46,588
Break-in rate is very high on Christmas Eve.

924
01:11:46,662 --> 01:11:49,062
I know that, but we got a party to go to.

925
01:11:49,131 --> 01:11:51,497
So, what do you want to do, ignore it?

926
01:11:54,837 --> 01:11:56,464
We can't do that.

927
01:11:59,977 --> 01:12:01,842
-There he is.
-Police!

928
01:12:02,045 --> 01:12:03,307
Eat this!

929
01:12:04,681 --> 01:12:07,206
Go get him. Go on, get going.

930
01:12:17,328 --> 01:12:20,696
Get up! Come on, he's getting away.
Hurry up!

931
01:12:20,866 --> 01:12:23,460
What are you doing lying there?
He's getting away.

932
01:12:23,769 --> 01:12:26,567
All right, don't move.
Stay right where you are.

933
01:12:26,639 --> 01:12:27,799
Police.

934
01:12:29,276 --> 01:12:30,937
-Get him!
-Police.

935
01:12:37,183 --> 01:12:39,209
All right! We got him.

936
01:12:47,528 --> 01:12:51,397
Honey, this is gonna be
Enrique's first Christmas in America.

937
01:12:51,466 --> 01:12:53,627
I hope we make a good impression.

938
01:12:53,702 --> 01:12:55,567
Nora, are you sure about this?

939
01:12:56,571 --> 01:13:00,166
-I look like a Mafia lieutenant.
-The black makes your skin look lighter.

940
01:13:00,944 --> 01:13:04,380
And Blair is never to know about the cruise.
Do you understand?

941
01:13:04,447 --> 01:13:06,779
I heard you the first 60 times.

942
01:13:13,090 --> 01:13:14,614
Frohmeyer One to Frohmeyer Two.

943
01:13:14,692 --> 01:13:17,456
<i>-The Eagle has landed.</i>
-Roger.

944
01:13:17,761 --> 01:13:20,389
Ned! They're here!

945
01:13:20,931 --> 01:13:23,093
-I'm not finished.
-Hide!

946
01:13:41,821 --> 01:13:44,120
Guys, Blair's here!

947
01:13:46,593 --> 01:13:47,753
I see her!

948
01:13:48,929 --> 01:13:51,762
-They're here!
-What if we don't like him?

949
01:13:52,699 --> 01:13:54,668
We raised a smart girl.

950
01:13:54,736 --> 01:13:56,203
Welcome home!

951
01:13:56,270 --> 01:13:58,170
They're getting out of the car!

952
01:13:58,239 --> 01:14:01,436
She's home! Everybody, she's here!

953
01:14:01,609 --> 01:14:02,871
Good to see you.

954
01:14:02,944 --> 01:14:04,879
-Who's this?
-Enrique, my boyfriend.

955
01:14:04,947 --> 01:14:08,178
-Vic Frohmeyer. Pleased to meet you.
-Pleased to meet you, sir.

956
01:14:08,250 --> 01:14:10,115
This is so exciting. Hi, guys.

957
01:14:10,185 --> 01:14:14,850
Your parents are dying to see you.
Didn't Luther do a great job on the house?

958
01:14:17,560 --> 01:14:19,118
Honey, they're here!

959
01:14:21,398 --> 01:14:24,891
-I can't believe I'm home.
-We can't believe you're home, either.

960
01:14:24,969 --> 01:14:26,163
Dad.

961
01:14:27,772 --> 01:14:31,868
-Luther Krank. This is Nora, my wife.
-Hi, I'm Enrique DeCardenal.

962
01:14:32,043 --> 01:14:34,102
Come here, you!

963
01:14:34,412 --> 01:14:37,246
-Merry Christmas.
-Merry Christmas to you.

964
01:14:37,983 --> 01:14:41,043
-You guys look great.
-We've been watching what we eat.

965
01:14:41,119 --> 01:14:43,553
-And you've been in the sun.
-No, we have not.

966
01:14:43,622 --> 01:14:46,421
No. I wear black to make me look lighter.

967
01:14:49,896 --> 01:14:53,423
The party! Look, there's the party!
Come on, it's the party!

968
01:14:53,499 --> 01:14:56,434
Everybody, look! Party!

969
01:14:57,171 --> 01:14:58,661
Nice to see you.

970
01:14:58,839 --> 01:15:01,205
I'll take the light one, you take the rest.

971
01:15:01,275 --> 01:15:02,970
Hey, Aubie, how are you?

972
01:15:08,349 --> 01:15:09,509
Kid.

973
01:15:10,552 --> 01:15:11,951
Come here.

974
01:15:12,654 --> 01:15:14,246
I'm freezing to death.

975
01:15:14,322 --> 01:15:17,223
I'm starving out here.
I haven't eaten in seven days.

976
01:15:17,292 --> 01:15:18,954
-Seven days?
-Yeah.

977
01:15:19,428 --> 01:15:22,090
Any scraps I get, I give to the kids.

978
01:15:23,165 --> 01:15:25,827
-What kids?
-My kids.

979
01:15:26,502 --> 01:15:30,439
I got four: Annie, Billy, Tommy, and Chuck.

980
01:15:31,741 --> 01:15:35,302
And all I wanted to do was give them
a real Christmas this year.

981
01:15:35,378 --> 01:15:37,039
They deserve it.

982
01:15:40,685 --> 01:15:44,849
Okay, you got 20 minutes inside.
Enough time to get warm, grab some food.

983
01:15:45,156 --> 01:15:48,751
Then it's back to the police car.
No funny business, right?

984
01:15:49,728 --> 01:15:50,956
Swear?

985
01:15:51,497 --> 01:15:53,192
On my kids' lives.

986
01:15:54,900 --> 01:15:57,960
Have to try hickory honey ham.

987
01:15:58,036 --> 01:16:01,370
It's Blairey's absolute favorite. It's a classic.

988
01:16:04,077 --> 01:16:07,342
-The food's that way.
-Thanks, son. I appreciate it.

989
01:16:07,547 --> 01:16:10,608
-We've had ham since she was a little girl.
-Welcome home, Blair.

990
01:16:11,385 --> 01:16:13,819
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.

991
01:16:15,389 --> 01:16:17,220
I suppose this is your boyfriend.

992
01:16:17,291 --> 01:16:20,260
-Yes. Honey.
-Hi, I'm Enrique DeCardenal.

993
01:16:20,327 --> 01:16:23,263
-Call me Marty.
-Houston, we have a name.

994
01:16:23,331 --> 01:16:26,323
-Is that a Peruvian accent?
-How could you tell?

995
01:16:26,568 --> 01:16:30,368
I lived there for five years. I miss it so much.

996
01:16:40,950 --> 01:16:44,250
-I'm going to talk to Marty for a second.
-Okay. Go ahead.

997
01:16:44,321 --> 01:16:45,913
He's charming.

998
01:16:45,989 --> 01:16:49,254
-Who is that?
-You know Marty. Everybody knows Marty.

999
01:16:55,900 --> 01:16:57,595
Merry Christmas.

1000
01:16:58,136 --> 01:16:59,831
Aren't you sweet?

1001
01:17:00,838 --> 01:17:02,100
Bless you.

1002
01:18:06,710 --> 01:18:09,703
I would like to propose a toast, if I may.

1003
01:18:10,448 --> 01:18:14,509
Here's to my new family and friends.

1004
01:18:14,686 --> 01:18:18,987
Thank you for making me feel so welcome.

1005
01:18:31,705 --> 01:18:35,163
And I just wanted to say...

1006
01:18:36,143 --> 01:18:38,407
thank you to all of you.

1007
01:18:38,478 --> 01:18:41,642
To our friends and our neighbors...

1008
01:18:42,317 --> 01:18:44,512
for helping us make this...

1009
01:18:44,585 --> 01:18:48,043
really, the most wonderful
Christmas Eve ever.

1010
01:18:48,623 --> 01:18:52,219
You really have shown us
the true meaning of community.

1011
01:18:52,294 --> 01:18:54,125
And thank you all so much.

1012
01:18:54,196 --> 01:18:55,686
Merry Christmas.

1013
01:19:09,346 --> 01:19:11,406
Same goes for me, double.

1014
01:19:17,154 --> 01:19:18,382
Cheers.

1015
01:19:19,490 --> 01:19:22,119
Fellas, how about a party tune?

1016
01:19:35,908 --> 01:19:36,932
G.

1017
01:20:07,076 --> 01:20:10,534
That was it?
That was the best you could come up with?

1018
01:20:10,880 --> 01:20:13,144
I'm not really good at toasts.

1019
01:20:15,619 --> 01:20:17,610
After all they've done...

1020
01:20:18,955 --> 01:20:22,254
you couldn't just come up
with a simple "thank you"?

1021
01:20:23,059 --> 01:20:25,153
I did. It was just short and sweet.

1022
01:20:31,869 --> 01:20:33,632
You're still moping...

1023
01:20:33,704 --> 01:20:37,266
because you don't get to go
on your precious little cruise.

1024
01:20:37,342 --> 01:20:39,105
There's still time.

1025
01:20:39,411 --> 01:20:41,402
-What?
-We could still go.

1026
01:20:42,181 --> 01:20:43,614
Listen to me.

1027
01:20:44,650 --> 01:20:48,280
Enrique and Blair can stay here,
have the house to themselves.

1028
01:20:48,354 --> 01:20:51,187
We go, and we all have a romantic getaway.

1029
01:20:51,257 --> 01:20:55,353
Your daughter just flew
thousands of miles home...

1030
01:20:55,528 --> 01:20:58,225
with her very sweet future husband...

1031
01:20:58,299 --> 01:21:00,426
to spend Christmas with us.

1032
01:21:00,501 --> 01:21:01,832
You know...

1033
01:21:03,003 --> 01:21:05,597
I've spent six weeks planning
for this vacation.

1034
01:21:05,673 --> 01:21:08,336
That's longer than they've been dating.

1035
01:21:11,346 --> 01:21:15,214
Everyone out there sacrificed
their Christmas Eve to help us.

1036
01:21:17,954 --> 01:21:20,616
I thought maybe that might affect you.

1037
01:21:20,857 --> 01:21:25,590
Maybe have you start thinking about
putting others first instead of yourself.

1038
01:21:26,596 --> 01:21:29,327
But I really don't think that's possible.

1039
01:21:31,335 --> 01:21:32,859
It's a shame.

1040
01:21:38,643 --> 01:21:40,133
Why don't we move in a little?

1041
01:21:48,653 --> 01:21:51,953
Hi, how are you? Merry Christmas to you.

1042
01:21:53,092 --> 01:21:54,787
It's cold out there.

1043
01:22:21,757 --> 01:22:23,088
Bravo!

1044
01:22:41,511 --> 01:22:43,070
Luther!

1045
01:22:48,419 --> 01:22:49,681
Frosty?

1046
01:23:05,438 --> 01:23:08,066
Merry Christmas, Luther.

1047
01:23:08,140 --> 01:23:10,267
Merry Christmas to you, too, Walt.

1048
01:23:10,343 --> 01:23:13,642
-You're missing your party.
-Well, there's....

1049
01:23:15,248 --> 01:23:16,579
How's Bev?

1050
01:23:16,717 --> 01:23:19,550
She's having a good day. Yeah, thanks.

1051
01:23:20,053 --> 01:23:24,457
We started over to see Blair,
but, you know, the snow started and....

1052
01:23:26,094 --> 01:23:28,062
So how's the boyfriend?

1053
01:23:28,463 --> 01:23:31,694
You know, actually,
he's a very nice young man.

1054
01:23:32,233 --> 01:23:35,431
-Merry Christmas, Luther.
-Merry Christmas to you, too, Bev.

1055
01:23:35,504 --> 01:23:38,803
-You feeling okay?
-That was a pretty nasty fall.

1056
01:23:39,008 --> 01:23:42,739
It could've been worse.
I mean, that cord could've snapped and....

1057
01:23:43,979 --> 01:23:46,813
You know, Nora wanted me to drop this by.

1058
01:23:47,517 --> 01:23:51,817
I'm allergic to pork,
and Bev's not much of a meat-eater.

1059
01:23:51,888 --> 01:23:55,483
Not to worry, because Mel's hams
are generally just filled...

1060
01:23:55,558 --> 01:23:59,017
with a gelatin and a fat-like substance.
Please.

1061
01:23:59,096 --> 01:24:01,326
It's very thoughtful, Luther.

1062
01:24:07,139 --> 01:24:09,232
You know, have a good one.

1063
01:25:33,099 --> 01:25:35,363
Could I come in for a minute?

1064
01:25:37,670 --> 01:25:38,898
Thanks.

1065
01:25:42,543 --> 01:25:45,637
Blair's gonna be staying with us
for 10 days...

1066
01:25:45,880 --> 01:25:48,144
so we're not taking the cruise.

1067
01:25:48,215 --> 01:25:51,548
And Nora and I would like you guys
to have it.

1068
01:25:55,023 --> 01:25:56,957
Flight leaves at 12:00 noon tomorrow.

1069
01:25:57,025 --> 01:25:59,789
You got to be there
two hours ahead of time.

1070
01:25:59,895 --> 01:26:03,889
It's 10 days in the Caribbean.
Islands and beaches. The works.

1071
01:26:05,668 --> 01:26:07,602
It's a dream vacation.

1072
01:26:11,307 --> 01:26:14,175
We can't take it, Luther. It's not right.

1073
01:26:14,478 --> 01:26:17,072
I didn't purchase the travel insurance.

1074
01:26:17,147 --> 01:26:20,480
So if you don't take it,
the whole package is wasted.

1075
01:26:20,551 --> 01:26:23,213
I'm not sure my doctor would allow it.

1076
01:26:23,921 --> 01:26:27,551
I've got that Lexon deal on the front burner.

1077
01:26:27,625 --> 01:26:30,025
Benny said he might stop by tomorrow.

1078
01:26:30,094 --> 01:26:32,324
And we couldn't leave the cat.

1079
01:26:33,698 --> 01:26:35,564
This is from us to you.

1080
01:26:35,634 --> 01:26:38,933
This is a sincere, heartfelt...

1081
01:26:39,104 --> 01:26:41,902
no-strings-attached Christmas offering...

1082
01:26:42,541 --> 01:26:46,535
to two very selfless people
who are, at this moment...

1083
01:26:47,047 --> 01:26:50,312
having a very difficult time
looking for an excuse.

1084
01:26:53,019 --> 01:26:55,317
Benny did say he might stop by.

1085
01:26:57,859 --> 01:27:01,522
Face it, Bev,
Benny hasn't been home in years.

1086
01:27:04,765 --> 01:27:06,757
Look, I've got everything right here.

1087
01:27:06,835 --> 01:27:10,794
I got airline tickets.
I got cruise passes. I've got a brochure.

1088
01:27:11,640 --> 01:27:15,940
What's it cost? If we decide to go,
we'd want to reimburse you.

1089
01:27:16,178 --> 01:27:18,079
This is a simple gift, Walt.

1090
01:27:18,781 --> 01:27:22,581
No costs, no payback.
Don't make it complicated.

1091
01:27:28,125 --> 01:27:32,084
-Our names aren't on the tickets.
-I know. I'll take care of that.

1092
01:27:32,162 --> 01:27:33,925
What about the cat?

1093
01:27:34,231 --> 01:27:37,792
Yeah, that's a problem, huh?
Too late to call the kennel.

1094
01:27:37,868 --> 01:27:39,860
We can't just leave him.

1095
01:27:40,272 --> 01:27:42,604
We could ask Jude Becker.

1096
01:27:43,074 --> 01:27:44,666
She's allergic.

1097
01:27:47,078 --> 01:27:48,807
I'll take the cat.

1098
01:27:49,382 --> 01:27:51,543
-What?
-Are you sure?

1099
01:27:52,652 --> 01:27:53,744
Yeah.

1100
01:27:54,587 --> 01:27:56,521
Look at that.

1101
01:27:58,424 --> 01:28:01,952
See? Maybe if you don't step on him
so often....

1102
01:28:02,362 --> 01:28:04,523
Yeah. It'll be fine.

1103
01:28:09,036 --> 01:28:12,370
-Thank you so much.
-Merry Christmas.

1104
01:28:13,641 --> 01:28:17,202
Well, I should get back to my party.

1105
01:28:28,424 --> 01:28:30,654
This means so much.

1106
01:28:32,629 --> 01:28:33,960
Thank you.

1107
01:28:35,532 --> 01:28:37,124
You're welcome.

1108
01:28:38,835 --> 01:28:42,431
Does this mean we have to start
being nice to each other?

1109
01:28:43,774 --> 01:28:46,106
-Of course not.
-Good.

1110
01:28:47,078 --> 01:28:50,138
Because I still don't like you
that much, old man.

1111
01:28:50,214 --> 01:28:51,579
That's good.

1112
01:28:52,985 --> 01:28:55,419
I'm not that fond of you, either.

1113
01:29:05,231 --> 01:29:07,131
Bev, we gotta pack!

1114
01:29:09,502 --> 01:29:12,096
Luther! Help me!

1115
01:29:14,408 --> 01:29:17,741
Ned!
What in God's name are you doing up there?

1116
01:29:18,145 --> 01:29:19,772
Blair came home.

1117
01:29:20,447 --> 01:29:22,642
Frohmeyer took down the ladder.

1118
01:29:22,716 --> 01:29:25,515
He went inside, forgot about me.

1119
01:29:26,588 --> 01:29:29,250
Have you been up there all this time?

1120
01:29:32,794 --> 01:29:35,263
I'm frozen, stuck to Frosty!

1121
01:29:35,831 --> 01:29:37,526
I'll get you down!

1122
01:29:50,881 --> 01:29:52,678
What are you doing?

1123
01:29:53,116 --> 01:29:55,380
You swore on your kids' lives!

1124
01:29:55,987 --> 01:29:59,354
-What kids?
-Help! Police!

1125
01:30:06,297 --> 01:30:07,822
Easy, come on.

1126
01:30:09,068 --> 01:30:11,502
Go on inside. Drink something hot.

1127
01:30:15,641 --> 01:30:18,577
Get down from there. Get down off the roof!

1128
01:30:21,081 --> 01:30:22,548
My car.

1129
01:30:22,849 --> 01:30:24,248
You all right?

1130
01:30:25,752 --> 01:30:27,515
What's in that bag?

1131
01:30:30,724 --> 01:30:31,986
Not bad.

1132
01:30:33,394 --> 01:30:37,660
Good job, Santa. All right, come on.
Get up here. Let's go.

1133
01:30:39,367 --> 01:30:43,269
-You swore to me.
-I'm growing tired of catching you.

1134
01:30:46,875 --> 01:30:50,903
-What's this all about? What's going on?
-I told you you could use an umbrella.

1135
01:30:51,514 --> 01:30:52,640
What?

1136
01:30:58,588 --> 01:31:00,489
-Marty.
-Yes.

1137
01:31:02,426 --> 01:31:06,487
Wait. You're the guy that was selling
the umbrellas in the rain, aren't you?

1138
01:31:06,563 --> 01:31:09,396
It's a living.
I meet a lot of nice people this way.

1139
01:31:09,466 --> 01:31:13,096
I got to run because I can't pass up
this kind of weather.

1140
01:31:13,171 --> 01:31:16,140
It's always good for business.
Thank you for the party.

1141
01:31:16,207 --> 01:31:19,506
You're welcome.
I'm sorry you got to work on Christmas Eve.

1142
01:31:19,577 --> 01:31:23,070
Santa always has to work on Christmas Eve.

1143
01:31:25,251 --> 01:31:27,242
Yeah, I suppose he does.

1144
01:31:37,264 --> 01:31:38,856
Merry Christmas!

1145
01:32:02,759 --> 01:32:04,659
Bev Scheel just called.

1146
01:32:06,930 --> 01:32:09,057
Maybe I was wrong about you.

1147
01:32:18,809 --> 01:32:21,175
This night is full of surprises.

1148
01:32:25,083 --> 01:32:28,416
Skipping Christmas. What a stupid idea.

1149
01:32:29,187 --> 01:32:30,916
Maybe next year.

1150
01:33:13,569 --> 01:33:16,801
Merry Christmas!




